Mariko
Middleton
All Material is sourced from UPHYCA
Tsukime | つきめ
UPHYCAの巫女の世界観を歌っています。
リズムはイザイホーから、歌詞はユーカラやおもろさうしから拾い上げた単語と日本語を継ぎ合わせています。巫女が集まると、歌詞に合わせた『しぐさ』とともに輪唱します。
演奏は三叉四尖堂によるハングドラム。
2018/3/20@銀孔雀
つきめ おろしめ あそびませ
もどろうみよ つききよら
つなぐは みちよ あそびませ
つきめ おろしめ あそびませ
くんねけものの くちかかと
のればぬれてよ あぷとあし
つきめ おろしめ てすりませ
てすり ひのやま しまのせじ
とももとちよと とよみませ
【意訳】
憑き女 降ろし女、つまり巫女たちよ
いのりましょう
混沌の海に月が輝いています
月と巫女をつなぐのは水面に輝く月光の道
巫女たちよ いのりましょう
黒い夜の獣の口は燃えるように赤く輝いています
獣にまたがればしとどにぬれて雨が降りましょう
巫女たちよ いのりましょう
火山に すべての島の魂に
十年も百年も千年も、富み栄えますように
Verse 1
つきめおろしめ
あそびませ
もどろうみよ
つききよら
つなぐはみちよ
あそびませ
Tsukime = literally moon woman “old japanese, read: miko”
Oroshime = literally ‘drawing down’ woman “old japanese, read: miko”
Asobimase = triple meaning of prayer, ritual, and play (anything that isn’t part of normal daily life)
Modoro = Okinawan word for chaos
Umi = ocean / born
Yo = calling out to
Tsuki = moon
Kiyora = clean / beautiful
Tsunagu = link / connect
Michi = road
Asobimase = triple meaning of prayer, ritual, and play (anything that isn’t part of normal daily life)
(read: Create the path or open a portal to another world; like the moon and reflection on water – the line between the two)
Verse 2
つきめおろしめ
あそびませ
くんねけものの
くちかかと
のればぬれてよ
あぷとあし
Tsukime = literally moon woman “old japanese, read: miko”
Oroshime = literally ‘drawing down’ woman “old japanese, read: miko”
Asobimase = triple meaning of prayer, ritual, and play (anything that isn’t part of normal daily life)
Kunnne = Ainu word for black
Kemono = kemono
Kuchi - mouth
mouth; kaka = color of red, burning fire, snake
Anectdontes:
yama kagashi, snake story
Kagami - kakame - snake eye, because snakes have no eyelids
Kagayaku - glow, sparkle
Noreba - if you ride
Nureteyo - to get wet
Aputoashi - rain fall = water
Verse 3
つきめおろしめ
てすりませ
てすりひのやま
しまのせぢ
とももとちよと
とよみませ
Tsukime = literally moon woman “old japanese, read: miko”
Oroshime = literally ‘drawing down’ woman “old japanese, read: miko”
Asobimase = triple meaning of prayer, ritual, and play (anything that isn’t part of normal daily life)
Tesuri = gesture of rubbing hands together
Hinoyama = volcano (literally fire mountain)
Shima = island
Seji = (might exist in okinawan too) spiritual power, mana, raw power
To = 10
Momo - 100
Chi - 1000
Yo - year, duration of time, or plane of existence
Toyomi = (from omorosooshi) hibiku, reverberate, in old japanese = abundance
(Read: this song is sung for many years to come, may there be abundance)